[bezit-partikel]
Uitleg
Sommige mensen zijn erg bezitterig. Op hun auto, hun vrouw of hun zitplaats op de tribune bij een voetbalclub. In het Chinees geeft het
[bezit-partikel]
aan, dat iets van iemand is. Het Chineze karakter ervoor is 的
(de
).Gebruiken
Om bezit aan te duiden heb je twee dingen nodig:
- De eigenaar
- Het onderwerp
De
eigenaar
is degene van wie het onderwerp
is. Ik heb voor Sinterklaas een voetbal gekregen. Het is dan mijn voetbal
. In het Chinees is er echter geen woord voor mijn
. In het Chinees gebruik je het [bezit-partikel]
. Hiermee zegje eigenlijk (in slecht Nederlands) ik [bezit-partikel] voetbal
. Of in goed nederlands ik bezit een voetbal
. De zin ik [bezit-partikel] voetbal
is vertaald wǒ de zúqiú
.我
ik
的
[bezit-partikel]
足球
voetbal
Bezit hoeft niet alleen over een voorwerp te gaan (zoals de voetbal), het kan ook over een persoon gaan. Zoals je vrouw (echtgenote).
妻子
vrouw (echtgenoot)
我的妻子
mijn vrouw (echtgenoot)
Weglaten
Er zijn een aantal situaties dat je het
[bezit-partikel]
mag weglaten. Dit is bijvoorbeeld het geval bij hele hechte relaties, zoals in mijn moeder
.我妈妈
mijn moeder
Het is echter niet verkeerd om het
[bezit-partikel]
dan toch te gebruiken. Dat is dan meer een kwestie van stijl en smaak. Als je het niet gebruikt, is het wat informeler, wat gemakkelijker. Als je het wel gebruikt dan heb je het formeel en duidelijk over de relatie.