Dieren - Introductie
We beginnen met wat bekende dieren van de boerderij
niú
rund

zhū
varken

kip

yáng
geit/schaap

eend

vis

paard

gǒu
hond

māo
kat

konijn

niǎo
vogel

xiā
garnalen

Dan komen andere bekende dieren langs. Je ziet meteen dat deze dieren langere (samengestelde) namen hebben.
dàxiàng
olifant

熊猫
xióngmāo
panda

大熊猫
dà xióngmāo
reuzenpanda

鲸鱼
jīngyú
walvis (walvisvis)

鲨鱼
shāyú
haai (haaivis)

老虎
lǎohǔ
tijger

狮子
shīzi
leeuw

乌龟
wūguī
land- en moerasschildpad

海龟
hǎiguī
zeeschildpad

Klein
Het Chineze woord voor
klein
is
xiǎo
.
xiǎo
klein / jong

Als we
klein
combineren met diren dan krijgen we vaak (niet altijd) het jonge dier. Hier dus
klein rund
en
klein varken
.
小牛
xiǎoniú
kalf

小猪
xiǎozhū
biggetje

Goudvis
is natuurlijk
goud
. Dus die kunnen we mooi aan een vis koppelen. En dan krijgen we de bekende vis uit de vissenkom thuis.
金鱼
jīnyú
goudvis

Karpers
Geen enkele Chineze vis is zo bekend als de Koi karpers. Karpers hebben een rijke culturele betekenis. Karpers hebben verschillende namen afhankelijk van hun kleurpatronen en symboliek. Voor hier gaat dat te ver.
鯉魚
lǐyú
karper

Vlees op tafel
Als je gaat eten is het handig om de menu kaart te kunnen lezen. Veel woorden hebben de aanduiding voor vlees. Soms is dat niet het geval.
ròu
vlees

Als je vlees wilt aanduiden, dan zet je dat gewoon erachter. Bijvoorbeeld
Rundvlees
is
rund
+
vlees
.
牛肉
niúròu
rundvlees

小牛肉
xiǎoniúròu
kalfsvlees

猪肉
zhūròu
varkensvlees

鸡肉
jīròu
kippenvlees

羊肉
yángròu
lamsvlees

山羊肉
shānyángròu
geitenvlees

鱼肉
yúròu
visvlees

鸭肉
yāròu
eendenvlees

De meeste Nederlanders eten niet heel vaak eend. Als je toch toevallig in China bent en ze serveren er Peking Eend, dan moet je het zeker gaan eten.
Oefenen
Druk op de knop hieronder om deze woorden te oefenen.
Oefenen